Кириллица

Содержание

КИРИЛЛИЦА: азбука, буквенное счисление

Кириллица

КИРИЛЛИЦА: азбука, буквенное счисление

Современный русский алфавит значительно отличается от кириллицы.

Как выглядели буквы кириллической азбуки, как назывались, как звучали? Чем “и десятеричное” отличается от “и восьмеричного”, на что похожа буква “хер”, что значит “прописать ижицу”? Кроме того, славянские числа записывались в непривычном нам виде: не арабскими цифрами, а буквами той же самой кириллицы. Как же записать или прочесть число, обозначенное буквой? Интересно? Смотрите:

I. Азбука:

букваназвание (кир.)название (рус.)чтениечисловое значениебукваназвание (кир.)название (рус.)чтениечисловое значение
азъаза1хьръхерх600
букибукибωмєгаомегао800
вьдиведив2цыцыц900
глагольглагольг3чєрвьчервьц90
добродоброд4шашаш
єстьестье5щащащ
живєтєживетежєръеръ
зьлозелоз6єрыерыы
земляземляз7єрьерьь
iии10ятьятье
ижєижеи8ююю
какωкакок20яя
людїєлюдил30ее
мысльтємыслетем40юсъ малыиюс малыйе носовое (я)
нашънашн50юсъ большоиюс большойо носовое
онъоно70iотовъ юсъ малыийотированный юс малыйе
покоипокойп80iотовъ юсъ большоийотированный юс большойё
рцырцыр100ξиксикс60
словословос200ψипсипс700
твєрдотвердос300θитафитаф9
оукъуку400υжицаижицаи, в
фєртъфертф500

Примечание: Коды символов кириллицы и способы их написания в web-документах смотрите на странице “КИРИЛЛИЦА: коды символов для HTML”

II. Надстрочные знаки (титла, покрытия, взметы, силы):

знакназваниеназвание (рус.)правилопример
Ударения:
оξiаоксия, острое ударениеставится в начале или середине слованаш
варiавария, острое ударениеставится на конечном гласном ударном звукена земле
каморакамора, облеченное ударениеставится на ударном звуке в словах в двойственном и множественном числах для отличия от сходных в написании форм единственного числазлые дела (чтобы не спутать с ед. ч. ж. р., например, “злая собака”)
Придыхания:
придыханїєпридыхание, звательцеставится над начальной гласной буквой словаоставь
исопридыхание с оксиейставится над начальной ударной гласнойОтче
апострофъапостроф, придыхание с вариейставится над начальной гласной в некоторых односложных словахеё
Титла:
Тiтло простоєпростое титло1. знак сокращения слова[*]; 2. знак числа, записанного буквами (для отличия от слов), см. п. IIIОтче
Тiтло боуквенноєбуквенное титлознак сокращения, указывающий пропущенную букву; различают глаголь-титло, добро-титло, он-титло, рцы-титло, слово-титло (соответствующие буквам г, д, о, р, с)царство
Прочие знаки:
єрикъерик, ерокзамещает букву Ъ после предлогов и приставок, оканчивающихся на некоторые согласныеперед Господом
кавыкакавыка, краткая1. обозначает краткость гласной (аналог – современная буква “Й”); 2. в парные кавыки заключаются сноски и комментарии в текстенасущный

III. Буквенное счисление:

единицы
число123456789
обозначение
десятки
число102030405060708090
обозначение
сотни
число100200300400500600700800900
обозначение

Для того, чтобы не перепутать число и слово, над числом ставится титло (см. п. II). Где ставить титло? Есть два варианта: или титло расширяется и покрывает все число, либо ставится над второй справа буквой (если число обозначено двумя и более буквами).
Славянская буквенная система счисления – система десятеричная, но не являющаяся позиционной; в ней каждому из разрядов числа соответствует свой знак – буква кириллицы. Нуля в этой системе нет. Число записывается как сумма своих сотен, десятков и единиц. В каком порядке пишутся буквы? Запомнить просто: как число произносится, так оно и заисывается. Вслушайтесь в названия чисел второго десятка, от 11 до 19: один-на-дцать, две-на-дцать, три-на-дцать…, т. е. один-на-десять, два-на-десять и т. д. И записывается число второго десятка соответственно: сперва буква, означающая единицы, ну, например “веди” для двойки, а за ней “и десятеричное”, “i” в качестве десятки. Для всех остальных чисел, например,”тридцать три”, “двести восемьдесят пять” – порядок общий: сотни, потом десятки, затем единицы. Пример:

= 7 = 12 = 33 = 107 = 211

Если же требуется записать число, содержащее тысячи (например, для указания номера года от Рождества Христова или от Сотворения мира), то к буквам, обычно означающим единицы, добавляется подстрочный знак, указывающий на увеличение в тысячу раз.

Пример:

= 2000 = 2003 = 7503

[*] знак титла ставится над особыми, сакральными словами, чтобы подчеркнуть их священный смысл. Иногда проводится параллель между титлом в языке и нимбом в иконописи – и то, и другое указывают святость.

Как отличить в тексте Бога истинного и языческих богов, ведь означаются они одним словом? Языческий “бог” будет написан целиком, без знака титла.

CopyLeft © лєта – by

Плохая и хорошая кириллица

Кириллица

Удивительно, как мало дизайнеры в нашей стране знают о собственных буквах. На западе любое дизайнерское образование начинается с основы — шрифта и типографики. В обязательном порядке преподают каллиграфию, историю шрифта и дают хорошую типографическую подготовку.

Не буду вдаваться в подробности, почему умение обращаться с буквами так сильно отражается на качестве работы дизайнера, но поверьте — влияние впечатляет.

В нашей стране с образованием дизайнеров туго, а шрифтового образования и нет вовсе.

Один лишь только курс Ильи Рудермана в БВШД пытается хоть как-то исправить эту печальную картину.

Шрифтовое приданное у нас — не подарок. Молодая кириллица, еще не до конца сформировавшаяся и потерпевшая за свою историю много кардинальных перемен, требует еще многовековой отточки профессионалами. Тем не менее, это наша история и ее надо знать, беречь и обходиться с ней крайне осторожно.

Западные дизайнеры не чувствуют наши буквы и делают порой серьезные ошибки. У них отлично получается латиница, но точности контура маловато для качественной шрифтовой работы — надо чувствовать.

На мой взгляд, самая качественная западная кириллица у Luc(as) de Groot. Даже крупные и именитые западные агентства выпускают на рынок шрифты с никуда не годной кириллицей, что еще сильнее показывает всю драматичность ситуации.

Я выборочно расскажу о том, что мне попадалось на глаза.

Шрифт МТС

Недавно заметил новый шрифт в рекламной продукции МТС. Не знаю, как он называется и кто его автор, но подозреваю, что сделан он был зпадными шрифтовиками по заказу Wolff Olins. Кириллица в нем просто чудовищна.

Первое, что бросается в глаза — ужасная ошибка — обратный контраст в и.

Соединительный штрих в этой букве, отчего-то, толще основных штрихов, чего можно достичь банальным отражением латинской N и что является недопустимым в кириллице. Да и вообще, горизонтальные штрихи в н, ю, з, и все разные.

Отдельного внимания заслуживает б, хвост которой обрублен чуть ли не на половине буквы, а правый верхний бок, почему-то подмят. Кавычки грубы и неотесанны, а может быть и вообще просто взяты из другого шрифта.

Шрифт Frank от Newlyn

Не так давно мне попался на глаза новый шрифт Frank, созданный в компании Newlyn, известной своими работами по айдентике. В этом шрифте появилась и кириллица, но лучше бы ее там не было.

Строчная ф черезвычайно узка, шириной почти с н.

Строчная ш тоже узка, а вот д, наоборот, достаточно широкая — ей немного не хватило до ш. Странный хвост б, оканчивающийся раньше положенного и сужающийся в том месте, где должен расширяться. Левая нога л тоже имеет незаконченную форму и как бы «поджала свою лапку».

Кратка в й слабовата и слишком отлетела от буквы.

Ну и конечно же, Arial

Сейчас в России самым распространенным шрифтом является Arial. Его популярности мы обязаны Windows, в котором Arial стоит по умолчанию.

В далеком 82-м году компания Monotype сделала его для Microsoft в замен всемирно-популярного шрифта Helvetica, за использование которой требовалось платить лицензионные отчисления. Arial, по своей сути, вторичен и полностью копирует Helvetica, за исключением некоторых моментов.

Латиница у шрифта Arial очень даже хорошая, а вот кириллицу делали западные шрифтовики, не чувствуя наших особенностей. Ничего такого кошмарного и вопиющего, конечно, нет, но к самому популярному в стране шрифту и претензии должны быть соответствующие.

Итак, озвучу некоторые тонкости:

Основные ошибки в пропорциях. Некоторые буквы слишком узкие, а некоторые очень широкие. Прописная К очень узкая, Е — широкая.

Л, как и Д тоже узкая и имеет слишком незначительные отличия от П, что может усложнять восприятие или вовсе обернуться ошибкой при плохой печати. Изгиб левой ноги Л должен начинаться выше и идти плавнее, а не быть прямой палкой с крючком на конце. Ф очень маленькая. Ее среднюю стойку надо немного выносить вверх и вниз, а овал увеличивать.

Строчная л, в отличии от прописной, наоборот, слишком широкая — шириной с н. А хвост у б, который является одной из самых красивых деталей в кириллице — жестоко обрублен и слишком уж прямолинейно выгнут.

Все это кажется мелочами, но для кириллицы это чуждо, некрасиво и, порой, мешает чтению.

Есть и в нашей стране герои

Героев этих не то, чтобы страна, а хотя бы отечественные дизайнеры должны знать в лицо, потому что многие из них отдали годы (а кто-то и десятилетия) своей жизни такому, крайне непопулярному в нашей стране, но очень трудоемкому делу, как шрифтовой дизайн. Дело это абсолютно неприбыльное, но погрузившийся в него дизайнер уже не может выбраться из этого увлекательного занятия.

Тагир Сафаев

Руководитель авторской шрифтовой мастерской в ВАШГД. Автор кириллических версий многих известных вам шрифтов, таких как Officina, Swift, FreeSet и другие. Сделал и много заказных шрифтов, которые мы видим во многих журналах.

Александр Тарбеев

Руководитель авторской шрифтовой мастерской, известный педагог. Так же автор множества кириллизаций и заказных шрифтов. Из его работ мне больше всего нравится Afisha Serif, который использует для набора своих журналов издательский дом «Афиша».

Владимир Ефимов

Арт-директор компании Паратайп. Автор множества шрифтов и кириллизаций, таких как Charter, Newton или Kis. Известный педагог и автор множества статей про шрифты. В частности, его статью в журнале «кАк» я использовал при описании проблем шрифта Arial.

Юрий Гордон

Владелец студии Letterhead. Автор множества коммерческих шрифтов и известной «Книги про буквы от А до Я». Активно ведет свой дневник и колонку в журнале «кАк» про шрифты и свои опыты с буквами. Разрабатывал шрифт Artemius.

Илья Рудерман

Наверное, самый известный на западе российский шрифтовой дизайнер. Автор множества коммерческих шрифтов. Часто делает кириллические версии по заказу именитых зарубежных шрифтовиков. Куратор уникального в России курса «Шрифта и типографики».

Валерий Голыженков

Совладелец студии Letterhead. Известный графический и шрифтовой дизайнер. Автор множества шрифтов. Преподаватель БВШД.

Вера Евстафьева

Бывший шрифтовик Студии Лебедева, выпустивший в свет много ярких шрифтов и ныне работающая фрилансером. Из ее работ мне больше всего нравится Direct.

Александра Королькова

Начальник отдела шрифтового дизайна студии Паратайп. Автор известного PT Sans, многих других шрифтов и книги «Живая типографика». Есть и еще специалисты, но по сути, это единственные люди в нашей стране, которые занимаются шрифтовым дизайном.

Этих людей я считаю единственными в мире дизайнерами, способными нарисовать качественный кириллический шрифт. О них я упомянул не ради рекламы, а чтобы сообщество дизайнеров знало, к кому обращаться за качественными шрифтами и чье имя, стоящее рядом с названием шрифта может гарантировать хорошую кириллицу.

  • кириллица
  • шрифты
  • типографика

Хабы:

Глаголица и кириллица как древнейшие системы письма у славян и латиница: сходства и различия, кто придумал, примеры текстов

Кириллица

Славянская письменная культура существует уже более тысячи лет. Она тесно связана с процессами христианизации в Восточной Европе и культурным влиянием Рима и Константинополя.

Народы, принявшие в итоге католический обряд, используют латиницу, православные – кириллицу. Впрочем, была и еще одна славянская азбука – глаголица. Ныне она практически вышла из употребления.

Однако в прошлом глаголица и кириллица, созданные греческими миссионерами Кириллом и Мефодием, в равной мере имели широкое хождение среди славян.

Древнеславянские системы письма

Существует гипотеза, что славяне использовали некие письменные знаки еще до принятия христианства. Однако данная теория не нашла подтверждения, а артефакты наподобие «Велесовой книги» оказались подделками. Наукой доказано, что древнейшие алфавитные системы, нашедшие применение у славян — кириллическая и глаголическая.

Что такое глаголица

Первая по времени создания славянская азбука. Самый ранний известный памятник в виде надписи на стене церкви найден в Болгарии и датирован 893 г. Имела некоторое хождение в Великой Моравии и особенно Хорватии, использовалась в богослужении вплоть до XX в.

Что такое кириллица

Второй и гораздо более распространенный славянский алфавит, укоренившийся в странах с преобладанием православия. Древнейший известный памятник – надгробная надпись болгарского царя Самуила на могиле его родственников, сделанная в 993 г. Азбука неоднократно изменялась и реформировалась, а в XX в. дополнилась множеством новых букв для письменности неславянских народов.

Глаголица и кириллица — сходства и различия

Примечательно, что системы славянской письменности обладают тем же соответствием, что было между еврейским квадратным письмом и финикийским шрифтом – общим предком всех алфавитных систем западного полушария.

Изначально обе азбуки имели одинаковое количество символов. Их набор и значение полностью совпадали, отличалось лишь начертание.

Однако насчет наиболее близких генетических связей у исследователей есть вопросы.

Неоднократно отмечалось внешнее сходство глаголицы с уже имевшими на тот момент хождение древними богослужебными разновидностями грузинского и армянского письма. Святой Кирилл, как известно, был полиглотом и владел многими языками.

Византия в то время имела активные политические, культурные и религиозные связи с Ближним Востоком, поэтому данную версию происхождения глаголицы нельзя исключать.

Происхождение кириллицы более очевидно. Создатели просто взяли имевшийся греческий алфавит и дополнили его новыми символами для передачи более сложной славянской фонетики.

Буквы Ш и Ц заимствовали из еврейского письма, где у них имеются аналоги, обладающие выраженным внешним сходством. Кто придумал кириллицу – казалось бы, ответ звучит в самом названии. Однако многие ученые полагают, что ее главным автором был Климент Охридский, ученик Кирилла. Церковная традиция также придерживается этого мнения.

Кириллица и латиница — в чем разница

Обе азбуки имеют явное внешнее сходство из-за ближайшего общего предка – греческого письма. Однако оно не всегда было таким.

Средневековые варианты рукописной кириллицы радикально отличаются от готического шрифта и других почерков, бытовавших на Западе, и весьма близки формам букв, свойственным византийским рукописям.

Со временем кириллица все больше отходила от первоначального варианта и постепенно сближалась по начертанию с латинским шрифтом. Сейчас у обоих алфавитов в стандартной версии совпадают 12 букв – именно они в наше время используются в автомобильных номерах Российской Федерации.

Происхождение славянской письменности

Как и у других народов, письменная история славян оказалась тесно связана со становлением государственности и принятием новой религии. Священные книги, молитвы, бюрократический аппарат и своды законов не могли более существовать в рамках устной традиции — возникла необходимость фиксировать информацию письменно.

Причины создания

История обеих древних азбук начинается в IX веке. После славянского нашествия на Балканы, которое лихорадило эту землю несколько веков, наступил период спокойствия. Византия вернула себе утраченные позиции, а вчерашние соперники постепенно втягивались в ее орбиту и стали усваивать более высокую культуру, а вместе с ней и новую веру – христианство греческого обряда.

Поэтому сразу встал вопрос перевода молитв и священного Писания. В то время славянские наречия еще не различались сильно, поэтому общепонятная литературная норма была успешно создана. Она возникла на основе болгаро-македонских диалектов и известна нам как старославянский язык.

История появления и развития

В IX столетии молодые славянские государственные образования уже активно взаимодействовали со своими соседями. Экономические, политические и торговые связи привели к усвоению ими христианства в качестве новой религии. Однако не везде это проходило гладко.

Принятие католического обряда и подчинение церковной иерархии Рима в княжестве Великая Моравия грозило молодому государству поглощением со стороны могущественной Франкской империи.

Моравский князь Ростислав решил создать не зависящую от папской курии местную церковь с богослужением на славянском языке. Такой шаг должен был послужить укреплению единства страны и ее независимости.

Правитель заручился поддержкой византийского императора и пригласил греческих ученых и книжников для миссионерской деятельности. Так появилась глаголица — древнейшая система письма у славян. Ее разработал просветитель Кирилл со своими учениками.

Был создан обширный письменный материал для церковного обихода и совершения служб. В нем отразились черты уже зарождавшегося древнечешского языка.

Однако спустя недолгое время западнославянские земли оказались в сфере немецкого влияния, а католический обряд здесь утвердился окончательно. Но на Балканах позиции глаголицы оказались сильнее даже при гораздо большей близости Рима и латинской культуры.

Приняв католицизм, Хорватия вплоть до XIX-XX веков сохранила местную самобытную традицию церковной службы, где использовался старославянский язык и священные тексты, написанные древней азбукой. В ее честь этот обряд назван глаголическим.

В Болгарии, всегда бывшей в орбите византийского влияния, положение складывалось иначе. Имело место сильное влияние греческого языка и культуры, а глаголица быстро стала восприниматься слишком тяжеловесной и неудобной в написании. Учениками Кирилла в болгарских монастырях была создана настоящая лаборатория по созданию новой книжной культуры.

Возникает кириллица — новое и более лаконичное письмо на базе греческого устава. В историческом плане она получила гораздо больший успех.

Оттуда кириллица начинает распространяться по соседним славянским землям и проникает на Русь. Позднее ее на некоторые время усваивают православные романские народы – румыны и молдаване. Первые рукописи на их языке написаны в XVI в. с использованием местного варианта кириллицы.

Дальнейшая судьба азбуки

Впоследствии южные славяне утратили свою независимость, попав под иноземное иго. Древние письменные традиции начинают приходить в упадок. В отрыве от церковнославянской традиции возникает босанчица или западносербское письмо, а принявшие ислам боснийцы пробуют использовать арабо-персидскую графику.

К XIX веку в Европе уже сформировано этнокультурное противопоставление между «западной» католической латиницей и «восточной» православной кириллицей, получившее и политическую окраску.

В Югославии официальным принимается единый сербохорватский язык, использующий обе системы письма одновременно. Де-факто же позиции кириллицы здесь ослабевают, а с распадом этого государства и приходом эпохи интернета латинский алфавит становится основным в сетевом пространстве и медиа бывших югославских республик, в том числе и в Сербии.

Совсем другая судьба ждала кириллицу в России. После 1917 года она становится основой письменности для десятков неславянских народов и пополняется новыми символами. На нее переходит и Монголия, оказавшаяся в культурной и экономической орбите СССР. Данные процессы были тесно связаны с укреплением позиций русского языка внутри страны и за ее пределами.

Когда на Руси появились славянские азбуки

Торговый путь «из варяг в греки» принес нашим предкам христианство восточного православного обряда, а вместе с ним и церковнославянскую книжную традицию. Новое письмо быстро нашло свое место не только в религиозном, но и светском обиходе.

Где и когда использовали

Древнерусская книжность – кириллическая, первые образцы датированы X в. Известны лишь единичные примеры надписей на глаголице, но имеются свидетельства, что с последней наши предки были неплохо знакомы. Есть теории о существовании дохристианской письменности на Руси, однако весомых доказательств тому не найдено.

Первые известные книги того времени — Новгородский кодекс и Остромирово евангелие. Надписи делаются на монетах, деревянных пломбах-цилиндрах, стенах церквей, но гораздо более известны нам берестяные грамоты Новгорода, давшие бесценный филологический материал.

Примеры текстов

Церковные и светские книги и рукописи на старославянском языке писались четким и нормативным шрифтом, известным как устав. Уже к XIV-XV вв. формируется полуустав, лучше всего известный по летописям и ставший образцом для первых типографских шрифтов. Также формируется и скоропись, нашедшая место в канцелярских документах и частной переписке.

Алфавитные реформы

В XVIII в. произошли радикальные перемены: Петр Первый создал так называемую гражданскую азбуку для печатания светских книг, оставив прежнее начертание кириллицы для церковного обихода.

Новый вариант азбуки внешне стал явно ближе к латинице. Впервые в истории вводится разделение букв на строчные и прописные. Последние изменения в русской кириллице произошли в XX столетии.

Реформа 1918 года упростила правописание и сделала 4 символа достоянием истории.

Современный статус

Таким образом, мы видим отличие в судьбе двух славянских азбук. Глаголица вышла из употребления и остается лишь культурным наследием. Кириллица укрепила свои позиции, но в ряде балканских стран используется параллельно с латиницей и в известной мере вытесняется ею.

Однако русская латиница тоже существует. Такой проект разрабатывался в первые годы советской власти, но не воплотился в жизнь. Компьютеризация и массовое распространение мобильной связи породило транслит — русские слова, записанный латинскими буквами. Впрочем, явление имеет место все реже — современные смартфоны полностью адаптированы под кириллические шрифты.

об алфавитах

Ученый-филолог рассказывает об алфавитах в историческом контексте. 

«Девка»: кого так называли на Руси

Кириллица

На первый взгляд кажется, что однокоренные слова «девушка» и «девка» являются синонимами, но в прежние времена между ними пролегала социальная пропасть.

Представители высших сословий употребляли в отношении своих дочерей только благородно звучащее «девушка», в то время как простолюдинок той же возрастной категории они кликали пренебрежительным словечком «девка».

Однако крестьянки и прислужницы совсем не обижались на хозяев за столь грубое обращение, поскольку в их среде это было обычной разговорной манерой.

Девушка

Девушкой в дореволюционной России принято было называть девочек из высших сословий, которые достигли возраста половой зрелости, но еще не вышли замуж. В «Толковом словаре русского языка» Сергея Ожегов лексема «девушка» трактуется как лицо женского пола, находящееся в состоянии перехода от отрочества к юности.

Этнограф Изабелла Шингина в работе «Русские девушки» отмечает, что практически повсеместно в момент перехода подростка в девушку, когда их угловатые фигуры приобретали округлые формы, а в организме запускались процессы, свойственные исключительно женскому телу, проводились специальные обряды. Чтобы обозначить новый социально-возрастной статус повзрослевшей дочери, на Пасху или Вознесение ее наряжали в новые девичьи облаченья и выводили на обозрение обществу, давая понять, что в их семье «созрела» невеста.

В центральных губерниях России проводились праздничные шествия девушек, в южных регионах они демонстрировали свою красу на церковной площади, на Рязанщине родители предпочитали шумно катать свое сокровище в открытой карете.

Девка

Звучащее несколько вульгарно слово «девка» в старину, по мнению писателя Омара Гаряева, не несло никакого нарицательного смысла, так как именно им повсеместно назывались незамужние крепостные крестьянские девушки, достигшие периода полового созревания.

Филолог Валерий Ефремов констатирует, что лексема «девка» является одним из древнейших общеславянских слов, которое применялось для обозначения девушки, но никогда не использовалось для описания Девы Марии. К ХVIII веку, сузив свое лексическое значение, оно стало применяться в отношении девушек деревенского и мещанского происхождения.

Кроме того, из словаря Татьяны Ефремовой становится очевидным, что слово «девка» служило формой фамильярного обращения деревенских женщин друг к другу. Лишенное всякого негативного значения, в простонародной речи оно дублировало слово «девушка».

Сенная девка

Историк Юрий Федосюк в работе «Что непонятно у классиков, или Энциклопедия русского быта XIX века» пишет, что «девками» в старину именовали незамужних крепостных крестьянок, которые работали не в поле, а служили горничными в барском доме.

Елена Первушина в книге «Петербургские женщины XVIII века» приводит ряд газетных объявлений той поры, из которых выясняется обыденность употребления данного слова в отношении молодых представительниц непривилегированного сословия.

Вот несколько выдержек из печати: «Продается молодая горнишная девка изрядная собой, умеющая шить золотом и приготовлять белье», «За 180 рублей продается девка двадцати лет…», «В приходе церкви Св. Николая чудотворца, в школе, продается 20-ти лет, собою видная и к исправлению горничной работы способная девка и хорошо выезженная верховая кобыла».

Поскольку зачастую местом, где служанки ждали поручений от хозяек, были сени, их привычно стали называть сенными девками.

В обязанности этих горничных входила помощь девушкам, они должны были заботиться об их внешнем виде, выполнять хозяйственные работы, а также обеспечивать досуг сверстницам, вместе с которыми они должны были вышивать, плести кружева, прясть, играть и совершать променад. Кроме того, сенные девки часто привлекались к обслуживанию званых вечеров, на которых исполняли роль официанток.

Девка у старообрядцев

Филолог Ксения Маерова, изучая культуру алтайских старообрядцев, пришла к заключению, что в их среде общеупотребительным к данной социально-возрастной категории представительниц прекрасного пола было слово «девка», в то время как лексема «девушка» считалась просто его литературной формой.

Лишенное в старообрядческом говоре всякой экспрессии, слово «девка» имело нейтральный характер и могло указывать как на молодую незамужнюю женщину, так и на взрослую, так и не нашедшую суженого дочь.

Зато ноты фамильярности и оттенок презрительности старообрядцы Алтая усматривают в словах «девчонка» и «девчончишка».

Развратная девка

В «Толковом словаре русского языка» Дмитрия Ушакова одним из значений слова «девка» является развратная женщина, занимающаяся проституцией. Об этом же вульгарном толковании упоминает в своем издании филолог Татьяна Ефремова.

Значение слова КИРИЛЛИЦА. Что такое КИРИЛЛИЦА?

Кириллица

  • КИРИ́ЛЛИЦА, -ы, ж. Одна из двух азбук старославянского языка, легшая в основу русского и некоторых других славянских алфавитов.[По имени славянского просветителя 9 в. Кирилла, составившего славянскую азбуку]

Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

  • Кири́ллица — термин, имеющий несколько значений:Старославянская азбука (староболгарская азбука): то же, что кирилли́ческий (или кири́лловский) алфави́т: один из двух (наряду с глаголицей) древних алфавитов для старославянского языка;Кириллические алфавиты: система письменности и алфавит для какого-либо иного языка, основанная на этой старославянской кириллицеУставной или полууставный шрифт: шрифт, которым традиционно печатают церковные (православные) книги (в этом значении кириллица противопоставляется гражданскому, или петровскому, шрифту).Алфавиты на основе кириллицы являются или являлись системой письменности для 108 естественных языков, включая следующие славянские языки:белорусского языка (белорусский алфавит),болгарского языка (болгарский алфавит),македонского языка (македонский алфавит),русинского языка/диалекта (русинский алфавит),русского языка (русский алфавит),сербского языка (сербский кириллический алфавит),украинского языка (украинский алфавит),черногорского языка (черногорский алфавит),а также большинство неславянских языков народов СССР, некоторые из которых ранее имели другие системы письменности (на латинской, арабской или иной основе) и были переведены на кириллицу в конце 1930-х годов. Подробнее см. список языков с алфавитами на основе кириллицы.После распада СССР от кириллицы к 2016 году уже отказались Молдавия, Азербайджан, Узбекистан и Туркменистан.

Источник: Википедия

  • 1. истор. одна из двух (наряду с глаголицей) древних славянских азбук, легшая в основу русского и некоторых других славянских алфавитов2. современная алфавитно-графическая система, созданная на её основе

Источник: Викисловарь

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: выверять — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Все ассоциации к слову КИРИЛЛИЦА

Предложения со словом «кириллица»

  • К сожалению, вместо букв кириллицы в названиях файлов отображались знаки вопроса.
  • На основе кириллицы путём упрощений, осуществлённых в разные периоды, возник современный русский алфавит.
  • А сербы остались православными и пишут на кириллице, как русские.
  • (все предложения)

Понятия со словом «кириллица»

  • В данном списке представлены языки, которые используют или когда-либо использовали алфавит на основе кириллицы. Большая часть символов кириллицы различных языков присутствует в Юникоде (см. Кириллица в Юникоде).Подробнее: Алфавиты на основе кириллицы
  • Польская кириллица (цырылица) — общее название проектов кириллической азбуки для польского языка. Обычно для записи текстов на польском используют только латиницу. Из-за того, что польский язык является славянским, неоднократно происходили попытки использовать для его записи кириллицу, которая была разработана с учетом особенностей славянских языков и является более популярным алфавитом среди славянских народов.
  • Научная транслитерация кириллицы — система передачи букв кириллицы с помощью латинских букв (например, стандарт ISO), применяемая, в основном, в научных изданиях.
  • Дополнение к кириллице (англ. Cyrillic Supplement) — десятый блок стандарта Юникод. Содержит устаревшие буквы кириллицы, использовавшиеся в неславянских алфавитах.
  • Старорумы́нская кири́ллица (молдавская кириллица, старомолдавская кириллица, влахо-славянская азбука, романокириллица, молдаво-валашское письмо, азбука влахо-молдавских рукописей) использовалась для записи валашского и молдавского языков в Валахии, Трансильвании, Молдавском княжестве. В объединённой Румынии с начала 1860-х годов официально стал использоваться румынский алфавит на латинской основе; в Бессарабии с XIX века — русский алфавит.Подробнее: Румынская кириллица
  • (все понятия)

Кириллица – Как появилась письменность?

Кириллица

Кириллица — термин, имеющий несколько значений:

Алфавиты на основе кириллицы включают алфавиты следующих славянских языков:

а также большинства не славянских языков народов СССР, некоторые из которых ранее имели другие системы письменности (на латинской, арабской или иной основе) и были переведены на кириллицу в конце 1930-х годов. Подробнее см. список языков с алфавитами на основе кириллицы.

История создания и развития

Около 863 года братья Константин (Кирилл) Философ и Мефодий из Солуни (Салоники) по приказу византийского императора Михаила III упорядочили письменность для старославянского языка и использовали новую азбуку для перевода на славянский язык греческих религиозных текстов.

Долгое время дискуссионным оставался вопрос, была ли это кириллица (и в таком случае глаголицу считают тайнописью, появившейся после запрещения кириллицы) или глаголица — азбуки, различающиеся почти исключительно начертанием.

В настоящее время в науке преобладает точка зрения, согласно которой глаголица первична, а кириллица вторична (в кириллице глаголические буквы заменены на известные греческие). Глаголица длительное время в несколько изменённом виде употреблялась у хорватов (до XVII в).

Появление кириллицы, основывающейся на греческом уставном (торжественном) письме — унциале, связывают с деятельностью болгарской школы книжников (после Кирилла и Мефодия). В частности, в житии св.

 Климента Охридского прямо пишется о создании им славянской письменности уже после Кирилла и Мефодия.

Благодаря предыдущей деятельности братьев азбука получила широкое распространение в южнославянских землях, что привело в 885 году к запрещению её использования в церковной службе римским папой, боровшимся с результатами миссии Константина-Кирилла и Мефодия.

В Болгарии святой царь Борис в 860 г. принял христианство. Болгария становится центром распространения славянской письменности.

Здесь создаётся первая славянская книжная школа — Преславская книжная школа — переписываются кирилло-мефодиевские оригиналы богослужебных книг (Евангелие,Псалтирь, Апостол, церковные службы), делаются новые славянские переводы с греческого языка, появляются оригинальные произведения на старославянском языке («О письменехъ Чрьноризца Храбра»).

Широкое распространение славянской письменности, её «золотой век», относится ко времени царствования в Болгарии царя Симеона Великого (893—927 гг.), сына царя Бориса. Позже старославянский язык проникает в Сербию, а в конце X века становится языком церкви в Древнерусском государстве.

Старославянский язык, будучи языком церкви на Руси, испытывал на себе влияние древнерусского языка. Это был старославянский язык русской редакции, так как включал в себя элементы живой восточнославянской речи.

Первоначально кириллицей пользовались часть южных славян, восточные славяне, а также румыны (см. статью «румынская кириллица»); со временем их алфавиты несколько разошлись друг от друга, хотя начертание букв и принципы орфографии оставались (за исключением западносербского варианта, так называемой босанчицы) в целом едиными.

Азбука кириллицы

Состав первоначальной кириллической азбуки нам неизвестен; «классическая» старославянская кириллица из 43 букв, вероятно, частью содержит более поздние буквы (ы, оу, йотированные).

Кириллица целиком включает греческий алфавит (24 буквы), но некоторые сугубо греческие буквы (кси, пси, фита, ижица) стоят не на своём исходном месте, а вынесены в конец. К ним были добавлены 19 букв для обозначения звуков, специфических для славянского языка и отсутствующих в греческом.

До реформы Петра I строчных букв в азбуке кириллицы не было, весь текст писали заглавными. Некоторые буквы кириллицы, отсутствующие в греческом алфавите, по очертаниям близки к глаголическим.

 Ц и Ш внешне схожи с некоторыми буквами ряда алфавитов того времени (арамейское письмо,эфиопское письмо, коптское письмо, еврейское письмо, брахми) и установить однозначно источник заимствования не представляется возможным. Б по очертаниям схожа с В, Щ с Ш. Принципы создания диграфов в кириллице (Ы из ЪІ, ОУ, йотированные буквы) в общем следуют за глаголическими.

Буквы кириллицы используются для записи чисел в точности по греческой системе.

Вместо пары совсем архаических знаков — сампи и стигма, — которые даже в классический 24-буквенный греческий алфавит не входят, приспособлены другие славянские буквы — Ц (900) и S (6); впоследствии и третий такой знак, коппа, первоначально использовавшийся в кириллице для обозначения 90, был вытеснен буквой Ч. Некоторые буквы, отсутствующие в греческом алфавите (например, Б, Ж), не имеют числового значения. Это отличает кириллицу от глаголицы, где числовые значения не соответствовали греческим и эти буквы не пропускались.

Буквы кириллицы имеют собственные названия, по различным нарицательным славянским именам, которые с них начинаются, или прямо взятые из греческого (кси, пси); этимология ряда названий спорна. Так же, судя по древним абецедариям, назывались и буквы глаголицы. Вот список основных знаков кириллицы:

Азбука кириллицы: новгородская берестяная грамота № 591 (1025—1050 гг.) и её прорисовкаПочтовая марка Украины в честь славянской письменности — кириллицы. 2005

Названия букв, приведённые в таблице, соответствуют принятым в России для современного церковнославянского языка.

Чтение букв могло различаться в зависимости от диалекта. Буквы Ж, Ш, Ц обозначали в древности мягкие согласные (а не твёрдые, как в современном русском); буквы Ѧ и Ѫ первоначально обозначали носовые (назализованные) гласные.

Во многих шрифтах присутствуют вышедшие из употребления буквы кириллицы; в церковных книгах используется предназначенный специально для них шрифт Ирмологион.

Русская кириллица. Гражданский шрифт

В 1708—1711 гг. Пётр I предпринял реформу русской письменности, устранив надстрочные знаки, упразднив несколько букв и узаконив другое (приближенное к латинским шрифтам того времени) начертание оставшихся — так называемый гражданский шрифт. Были введены строчные варианты каждой буквы, до этого все буквы азбуки были заглавными.

Вскоре на гражданский шрифт (с соответствующими изменениями) перешли сербы, позже — болгары; румыны же в 1860-е годы отказались от кириллицы в пользу латинской письменности (что интересно, у них одно время использовался «переходный» алфавит, представлявший собой смесь латинских и кириллических букв).

Гражданским шрифтом с минимальными изменениями начертаний (самое крупное — замена m-образной буквы «т» на нынешнюю её форму) мы пользуемся и поныне.

За три века русский алфавит претерпел ряд реформ. Количество букв в основном уменьшалось, исключение составляют буквы «э» и «й» (употреблявшиеся и ранее, но узаконенные в XVIII веке) и единственная «авторская» буква — «ё», предложенная княгиней Екатериной Романовной Дашковой. Последняя крупная реформа русской письменности была проведена в 1917—1918 г.

(см.Реформа русской орфографии 1918 года), в результате чего появился современный русский алфавит, состоящий из 33 букв. Этот алфавит также стал основой многих неславянских языков бывшего СССР и Монголии (письменность для которых ранее XX века отсутствовала или была основана на других видах письменности: арабской, китайской, старомонгольской и т. п.).

О попытках отмены кириллицы см. статью «Латинизация».

Старые (дореформенные) гражданские кириллические алфавиты

 Болгарский до 1945 года

 Русский до 1918 года

 Сербский к середине XIX века

АБВГДЕЖЗИЙ(І)КЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЪ(Ы)ЬѢЮЯѪ(Ѭ)(Ѳ)
АБВГДЕ(Ё)ЖЗИ(Й)ІКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЪЫЬѢЭЮЯѲ(Ѵ)
АБВГДЂЕЖЗИЙІКЛМНОПРСТЋУФХЦЧЏШ(Щ)ЪЫЬѢ(Э)ЄЮЯ(Ѳ)(Ѵ)

(В скобках поставлены знаки, не имевшие официально статус букв, а также буквы, вышедшие из употребления несколько ранее указанной даты.)

Поделиться:
Нет комментариев

    Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Все поля обязательны для заполнения.